[직독직해] BBC 기사 / Apple iPhone sales fall in nearly all countries

The tech giant says demand for its smartphones fell more than 10% in the first three months of the year.

www.bbc.com

Apple iPhone sales fall in nearly all countries

거의 모든 국가에서 애플 아이폰 판매량 감소

Sales of iPhones have fallen in almost every market across the globe, according to the latest results from Apple.

아이폰 판매량이 떨어졌다 / 전세계의 거의 모든 시장에서 / ~에 따르면 / 애플의 최신 결과

> 애플의 최 결과에 따르면 아이폰 판매량은 전세계 거의 모든 시장에서 감소했다.

across the globe 전세계의

The technology giant said overall demand for its smartphones dropped by more than 10% in the first three months of this year, with sales falling in every geographic region except for Europe.

그 기술 거인(=애플사)은 말했다 / 전반적인 요구 / 그것의(그 회사의) 스마트폰에 대한 / 떨어졌다 / 10% 이상 / 올해의 초반 세 달에,/ ~와 함께 / 판매량이 감소된 / 모든 지리학적 지역에서 / 유럽을 제외한.

> 이 기술 대기업은 올해 3월까지 자사의 스마트폰에 대한 전반적 수요가 10% 이상 감소했으며, 유럽을 제외한 모든 지리학적 지역에서 판매가 감소했다고 말했다.

Apple said that overall, revenues across the company declined by 4% to $90.8bn (£72.5bn), which was the biggest drop for more than a year.

애플은 말했다 / 전체적인 수입이 / 전체 회사의 / 4% 감소해서 / 908억 달러(725억 파운드)에 이르렀다,/ 이것은 가장 큰 감소이다 / 1년 이상으로는.

> 애플은 회사 전체의 매출이 4% 감소해서 908억 달러(725억 파운드)에 이르렀는데, 이는 1년여 동안 가장 큰 감소이다.

revenue (정부, 기관의) 수입, 수익

Nevertheless, the results were not as bad as expected and Apple's share price rose in after-hours trading in New York.

그럼에도 불구하고,/ 그 결과는 / 예상했던 만큼 나쁘지는 않았다 / 그리고 / 애플의 주가는 올랐다 / 근무 시간 후의 거래에서 / 뉴욕에서

> 그럼에도 불구하고, 그 결과는 예상만큼 나쁘지는 않았으며 뉴욕에서는 폐장 후 거래에서 애플의 주가가 올랐다.

after-hours trading 폐장 후 거래

The company said the figures were distorted by Covid-related supply disruptions, which led to unusually strong sales during the same period last year.

그 회사는 말했다 / 그 수치는 왜곡되었다 / 코로나 관련 공급 중단에 의해,/ 이것은 이끌어 냈다 / 평소와 다른 강한 판매를 / 전년도의 같은 기간 동안.

> 그 회사는 코로나 관련 공급 차질로 수치가 왜곡돼 지난 해 같은 기간 동안 이례적으로 판매 호조를 보였다고 밝혔다.

supply disruptions : 공급 차질, 공급 중단

It pledged that sales would return to growth in the months ahead, noting upcoming product launches and investments in artificial intelligence (AI).

이것은 약속했다 / 판매량은 성장으로 돌아올 것이다 / 앞으로 몇 달 동안,/ ~을 언급하면서 / 다가오는 제품 발매와 인공 지능(AI)에 대한 투자를

> 다가오는 제품 출시와 인공 지능에 대한 투자를 언급하며, 이것(=Apple company)는 향후 몇 달 안에 매출이 성장세로 돌아올 것이라고 약속했다.

return to growth 성장세로 돌아서다

For the iPhone, sales in the critical greater China market dropped by 8%.

아이폰에 대해서는,/ 판매량은/ 중요하며 큰 중국 시장에서 / 8% 떨어졌다.

> 아이폰에 있어서는, 중요한 중국 시장에서 판매량이 8% 떨어졌다.

Mr Cook attempted to reassure investors about the state of the business in the world's second largest economy, noting that iPhone sales were actually up in "mainland" China.

쿡씨는 / ~하려고 시도하다 / 투자자들을 (다시) 안심시키기 위해 / 경제 상태에 대하여 / 세계에서 2번째로 가장 큰 경제에서./ ~을 언급하며 / 아이폰 판매량은 / 사실은 올랐다 / 중국 내지에서

> 쿡 씨는 세계 제2의 경제 대국인 중국에서의 사업 상태에 대해, 중국 내지에서의 아이폰 판매량은 사실상 올랐음을 언급하며 투자자들을 안심시키려고 시도했다.

"I maintain a great view of China in the long term," he said.

"저는 유지합니다 / 중국에 대한 거대한 시각을 / 장기적 관점에서." 그가 말했다.

> 그는 "저는 장기적으로 중국에 대한 훌륭한 견해를 유지합니다"라고 말했다.

Competition in that market has been intensifying from local rivals such Huawei.

경쟁은 / 그 시장에서 / 심해지고 있다 / 화웨이와 같은 지역 라이벌로부터

> 해당 시장은 화웨이와 같은 현지 경쟁사들로 인해 경쟁이 치열해지고 있다.

intensify 심해지다, 심화시키다

Gil Luria, senior software analyst at DA Davidson, said companies such as Huawei do well in China because "it is the homegrown brand".

Gil Luria, 시니어 소프트웨어 분석가 / DA 데이비슨에,/ 말했다 / 화웨이와 같은 회사들은 / 중국에서 잘 한다 / 왜냐하면 / "그것은 현지에서 자란 브랜드이다"

> DA 데이브슨의 시니어 소프트웨어 분석가인 Gil Luria는 화웨이와 같은 기업들이 중국에서 선전하는 것은 "국내 브랜드이기 때문"이라고 말했다.

"But in terms of features, functionality and prestige, iPhone still has an advantage over any other handset," he told the BBC's Today programme.

"그러나 ~의 관점에서 / 특징들, 기능성, 그리고 명성,/ 아이폰은 여전히 장점이 있다 / 다른 어떤 휴대폰에 비해",/ 그는 말했다 / 그 BBC의 오늘의 프로그램.

"그러나 특징, 기능성, 명성 면에서 아이폰은 여전히 다른 어떤 단말기보다 유리하다"고 그는 BBC의 투데이 프로그램에서 말했다.

handset 수화기(전화기), 단말기

"So any time consumers get the choice and have the resources they’re going to buy an iPhone – that’s not any different in China."

"그래서 언제든 / 소비자들은 결정(선택권)을 얻는다 / 그리고 / 자원을 가지고 있다(확보하다) / 그들이 아이폰을 살 것이라는/ 그것은 중국에서도 다르지 않다."

> "따라서 소비자들은 언제든지 선택권을 얻으며 아이폰을 구입할 수 있는 자원을 가질 수 있다. 이것은 중국에서도 다르지 않다."

Struggles at the company - which has endured a streak of sales declines for five of the last six quarters - marked a contrast with the wider market.

그 회사에서의 투쟁들은/ - 이것은 견뎌왔다(참아왔다, 인내해왔다) / 판매 감소의 연속들을 / 지난 6분기 중에서 5분기 동안 - 표시했다 / 대조를 / 더 넓은 시장과 함께.

> 지난 6분기 중 5분기 동안 연속적인 판매 감소를 견뎌왔던 그 기업의 분투는 더 넓은 시장과 대조를 이루었다.

streak: 연속/ 구석

a streak of: ~의 연속

Globally, smartphone shipments rose 10% in the first three months of the year, expanding after a long lacklustre period, according to research firm Canalys.

국제적으로, 스마트폰 수송량은 상승했다 10% / 그 해(=올해)의 초반 3월까지,/ 확장하면서 / 활기 없는 긴 기간 뒤에,/ 리서치 업체 Canalys에 따르면.

> 리서치 업체 Canalys에 따르면 국제적으로는 올 3월까지의 스마트폰 출하량이 상승하며, 오랜 부진 후에 증가세로 돌아섰다.

lacklustre(lackluster) 재미없는, 활기없는

Mr Luria said that for Apple, there hasn't been "significant improvements to the handset" since the iPhone 12 was launched almost four years ago "when Apple introduced 5G connectivity which compelled a lot of consumers to upgrade the phone".

Luria씨는 말했다 / 애플의 경우, "단말기의 중요한 개선"은 없었다/ ~로부터 / 아이폰 12가 출시되었다 / 거의 4년 전에 / "애플이 5G 연결성을 소개했을 때 / 그것은 ~하게 만들었다 / 많은 소비자들이 그들의 핸드폰을 업그레이드하도록."

> Luria씨는 애플의 경우 거의 4년 전에 "애플이 5G 연결성을 소개해서 많은 소비자들이 그들의 핸드폰을 업그레이드 하게 만들었던 때인" 아이폰 12가 출시되었던 때 이후로 "단말기의 중요한 개선"은 없었다고 말했다.

compel ...하게 만들다, (반응을) 불러 일으키다.

He added: "What they’re hoping for now is that they can introduce enough new AI features into the iPhone 16 which will come out later this year in order to finally drive a big iPhone upgrade cycle.”

그는 덧붙였다: "현재 그들이 바라고 있는 것은 / ~이다 / 그들이 도입할 수 있는 것 / 충분히 새로운 AI 특징들을 / 아이폰 16 속에서 / 올해 말에 출시될 / ~하기 위해서 / 최종적으로 이끌다 / 큰 아이폰 업그레이드 사이클을."

> 그는 이렇게 덧붙였다: "그들이 현재 바라는 것은 최종적으로 거대한 아이폰 업그레이드 사이클을 이끌기 위하여 올해 말 출시될 아이폰 16에서 충분히 새로운 AI 특징들을 도입할 수 있는 것이다.

Apple is also facing legal battles with regulators in the US and Europe over its app store fees.

애플은 / 또한 마주하고 있다 / 법적인 분쟁을 / 규제기관들과 / 미국과 유럽의 / 그것에 앱 스토어 요금에 대해.

> 애플은 또한 앱 스토어 요금을 놓고 미국과 유럽의 규제기관들과 법적 분쟁을 벌이고 있다.

A separate anti-monopoly lawsuit in the US against Google threatens the lucrative payments Apple receives from the search giant in exchange for making Google the default search engine on Safari, Apple's internet browser.

하나의 분리된 독점금지 소송 / 미국에서 / 구글에 대한 / 위협하다 / 수익성 좋은 지불 / 애플이 그 검색 대기업(=구글)으로부터 받는 / ~의 대가로 / 구글을 사파리의 기본 검색엔진으로 만든 것 / 애플의 인터넷 브라우저인

> 구글을 상대로 한 미국 내 별도의 독점금지 소송은 애플이 구글을 자사 인터넷 브라우저인 사파리의 기본 검색엔진으로 만든 대가로부터 검색 대기업(=구글)으로부터 받는 수익성 있는 보답을 위협하고 있다.

lucrative 수익성이 좋은

According to court filings, those payments amounted to about $20bn in 2022, a sum that helped lift Apple profits.

법정 기록물에 따르면, 그러한 보답은 / ~에 이르다 / 약 200억 달러 / 2022년에,/ 액수 / 애플의 이익을 올리도록 도와주었다

> 법원 서류에 따르면, 이 지불금은 2022년에만 약 200억 달러에 달하며, 이 액수는 애플의 이익을 높이는 데 도움이 되었다.

court filing 법정 기록물, 법원 서류

filing (美) (공적) 기록물

Pre-tax profit for the three months was flat at $28bn and the company announced that it was setting aside $110bn to buy back shares.

세전 이익 / 3개월 동안의 / 280억 달러로 낮았다 / 그리고 / 그 회사는 발표했다 / 이것은 / 1100억 달러를 확보하고 있었다 / 주식을 환매하기 위해서.

> 3개월 간의 세전 이익은 280억 달러로 멈춤세를 보였으며, 그 회사는 주식을 다시 사기 위해 1100억 달러를 따로 적립하고 있다고 발표했다.

set aside 곁에 두다, 챙겨두다, 확보하다

set aside some money 약간의 돈을 떼어놓다

buy back share 주식을 환매하다, 주식을 다시 사다

Finance chief Luca Maestri said Apple sales were expected to rise in the "low single digits" in the three months to June.

재무책임자 Luca Maestri는 말했다 / 애플의 판매량은 / 오를 것으로 예상되었다 / "낮은 한자리 숫자"에서 / 6월까지 3개월 동안에

> 재무책임자 Luca Maestri는 애플의 판매량이 6월까지 3개월 동안 "낮은 한 자리 수"로 증가할 것으로 예상된다고 말했다.

He added that the firm expected double digit growth in its services business, offering more guidance than the company typically provides.

그는 덧붙였다 / 그 기업은 예상했다 / 두 자리 수의 증가를 / 그들의 서비스 사업에서,/ 제공하면서 / 더 많은 안내를 / 그 회사가 전형적으로 제공하는 것보다

> 그는 그 기업(=애플)이 일반적으로 제공했던 것보다 더 많은 지침을 제공하면서 서비스 사업에서 두 자리 수의 성장을 기대한다고 덧붙였다.

Looking ahead, Angelo Zino, senior equity analyst at CFRA Research, said: "China is holding up better than expected and there are a host of upcoming events/catalysts on the horizon that could improve investor sentiment."

앞을 내다보며,/ Angelo Zino,/ 수석 주식 분석가 / CFRA 리서치의 / 이렇게 말했다 / "중국은 견디고 있다 / 예상했던 것보다 더 잘 / 그리고 / 다가오는 이벤트/재앙의 주인 / 곧 일어날듯한 / 그것은 향상시킬 수 있는 / 투자 심리를."

> CFRA 리서치의 수석 주식 분석가 Angelo Zino는 "중국이 예상보다 잘 견디고 있으며 투자 심리를 개선시킬 수 있는 다수의 다가올 사건/촉매가 눈앞에 있다."고 전망했다.

a host of 많은, 다수의

on the horizon 곧 일어날 듯한 / be on the horizon 얼마 남지 않았다

▶Equity Analyst:

Equity anaㅁlysts are financial professionals who conduct research and monitor the stock market and the economic status of their clients to determine appropriate financial decisions that benefit an organization.