Cosmo Sheldrake - Come Along(아이폰 XR 광고 음악)(가사/해석/번역)
Come Along
Cosmo Sheldrake
아이폰 XR 광고 음악
영원의 어린아이
2019년에 포스팅한 거
다시 다듬어 올리기
다시 봐도 가사 도라방스네요
어질어질하다
*Heffalump*
곰돌이 푸우에 등장하는 상상 속의 존재로,
코끼리와 닮은 외형을 가졌으나
푸우의 악몽 속에서 꿀을 훔쳐가는 악당입니다
악당이 너무 귀여운 거 아닌가
*Borogoves, Silthy toves*
보로곱, 미끈잽 설냥이
<이상한 나라의 앨리스> 속
재버워키 시에 등장하는 괴물입니다
저 꺽다리 비쩍 마른 새가 보로곱
젤 앞에 주둥이 긴 오소리가 미끈잽 설냥이에요.
저 정신나간 이름을 번역한 역자 대단해.......
*여담*
어린이 그림책 <괴물들이 사는 나라>가 떠오릅니다
천진하고 기괴한 느낌이요
앨범의 수록곡들이 전반적으로 이런 느낌이에요
다른 노래 중엔
Of Monsters and Men의
Yellow Light와 내용이 비슷하네요
*여담2*
아이폰 XR 광고 정말 노래랑 너무 잘 어울려요
총천연의 자유분방함 그 자체
*여담3*
앨범&뮤비 제작자는
전생에 생선 못 먹어서 한이라도 맺힌 걸까요?
Come Along
Come along, catch a Heffalump
같이 히파럼프를 잡으러 가자
Sit with me on a muddy clump
진흙 놀이도 하는 거야
We'll sing a song of days gone by
지난 날들을 노래하면서
Run along now, don't be glum
날 따라 달려, 뒤쳐지지 말고
Get you gone, now, have some fun
훌훌 털어버려 이젠, 좀 뛰어놀아
Don't be long, for the end is nigh
다만 너무 오래 놀진 말렴, 종말이 곧이란다
Don't let moments pass along
찰나를 스쳐보내지 마
And waste before your eyes
헛되이 흘려보내지 마
March with me and the borogoves
보로곱이랑 나랑 위풍당당 행진을 해보자
Come with me and the slithy toves
미끈잽 설냥이들이랑 나랑 같이 가자
And never ask us why
이유는 절대 묻지 말고
Come, come, come, come, come along now
어서, 어서, 어서, 어서, 어서 이리로
Run away from the hum-drum
이 지루한 곳에서 달아나
We'll go to a place that is safe from
저 멀리 어디론가 달아나
Greed, anger and boredom
탐욕과 분노와 따분함이 없는 곳으로
We'll dance and sing till sundown
해가 질 때까지 춤추고 노래하는 거야
And feast with abandon
방종한 축제를 벌이자
We'll sleep when the morning comes
동이 틀 때 자러 가는 거야
And we'll rise by the sound of the birdsongs
그리곤 새소리에 눈을 뜨는 거지
We'll be here when the world slows down
온세상이 꺼질 때엔 이곳에 있자
And the sunbeams fade away
햇빛조차 스러질 테지
Keeping time by a pendulum
시계추로 시간을 돌려
As the fabric starts to fray
가닥가닥 헤지기 시작하면
There's no such thing as time to kill
시간 낭비할 때가 아니야
Nor time to throw away
막 흘려보내면 안돼
So, once for the bright sky
그러니 한 번은 눈부신 하늘을 위해
Twice for the pig sty
두 번은 돼지 우리를 위해
Thrice for another day
세 번은 또 다른 날을 위해
Come, come, come, come, come along now
어서, 어서, 어서, 어서, 어서 이리로
Run away from the hum-drum
이 지루한 곳에서 달아나
We'll go to a place that is safe from
저 멀리 어디론가 달아나
Greed, anger and boredom
탐욕과 분노와 따분함이 없는 곳으로
We'll dance and sing till sundown
해가 질 때까지 춤추고 노래하는 거야
And feast with abandon
방종한 축제를 벌이자
We'll sleep when the morning comes
동이 틀 때 자러 가는 거야
And we'll rise by the sound of the birdsongs
그리곤 새소리에 눈을 뜨는 거지
Come with me, catch a rare type specimen
같이 신기한 거 잡으러 가자
Cuddle up with a hesitant skeleton
소심한 마음을 움켜쥐고 몸을 웅크려
We'll break our fast with friends
친구들과 함게 단식의 나날에 끝을
Once we're fed, we shall disappear rapidly
일단 배불리 먹었으면, 빠르게 몸을 숨겨
Many moons to the west of here and happily
서로 가는 무수한 달들, 기쁘게도
Our journey never ends
우리의 여행은 결코 끝나지 않아
Shut your ears when sirens sing
사이렌이 지저귀거든 귀를 막으렴
Tie armbands to your feet
아예 발을 질끈 묶어버려
Listen up and you won't go wrong again
잘 들어, 또 실수하지 않도록
Float along on a verse-less song and then
박자 없는 노래에 떠다니다
Get to where the two ends meet
세상의 끝으로 가렴
Come, come, come, come, come along now
어서, 어서, 어서, 어서, 어서 이리로
Run away from the hum-drum
이 지루한 곳에서 달아나
We'll go to a place that is safe from
저 멀리 어디론가 달아나
Greed, anger and boredom
탐욕과 분노와 따분함이 없는 곳으로
We'll dance and sing till sundown
해가 질 때까지 춤추고 노래하는 거야
And feast with abandon
방종한 축제를 벌이자
We'll sleep when the morning comes
동이 틀 때 자러 가는 거야
And we'll rise by the sound of the birdsongs
그리곤 새소리에 눈을 뜨는 거지