Cosmo Sheldrake - Come Along(아이폰 XR 광고 음악)(가사/해석/번역)

Come Along

Cosmo Sheldrake

아이폰 XR 광고 음악

영원의 어린아이

2019년에 포스팅한 거

다시 다듬어 올리기

다시 봐도 가사 도라방스네요

어질어질하다

*Heffalump*

곰돌이 푸우에 등장하는 상상 속의 존재로,

코끼리와 닮은 외형을 가졌으나

푸우의 악몽 속에서 꿀을 훔쳐가는 악당입니다

악당이 너무 귀여운 거 아닌가

*Borogoves, Silthy toves*

보로곱, 미끈잽 설냥이

<이상한 나라의 앨리스> 속

재버워키 시에 등장하는 괴물입니다

저 꺽다리 비쩍 마른 새가 보로곱

젤 앞에 주둥이 긴 오소리가 미끈잽 설냥이에요.

저 정신나간 이름을 번역한 역자 대단해.......

*여담*

어린이 그림책 <괴물들이 사는 나라>가 떠오릅니다

천진하고 기괴한 느낌이요

앨범의 수록곡들이 전반적으로 이런 느낌이에요

다른 노래 중엔

Of Monsters and Men의

Yellow Light와 내용이 비슷하네요

*여담2*

아이폰 XR 광고 정말 노래랑 너무 잘 어울려요

총천연의 자유분방함 그 자체

*여담3*

앨범&뮤비 제작자는

전생에 생선 못 먹어서 한이라도 맺힌 걸까요?

Come Along

Come along, catch a Heffalump

같이 히파럼프를 잡으러 가자

Sit with me on a muddy clump

진흙 놀이도 하는 거야

We'll sing a song of days gone by

지난 날들을 노래하면서

Run along now, don't be glum

날 따라 달려, 뒤쳐지지 말고

Get you gone, now, have some fun

훌훌 털어버려 이젠, 좀 뛰어놀아

Don't be long, for the end is nigh

다만 너무 오래 놀진 말렴, 종말이 곧이란다

Don't let moments pass along

찰나를 스쳐보내지 마

And waste before your eyes

헛되이 흘려보내지 마

March with me and the borogoves

보로곱이랑 나랑 위풍당당 행진을 해보자

Come with me and the slithy toves

미끈잽 설냥이들이랑 나랑 같이 가자

And never ask us why

이유는 절대 묻지 말고

Come, come, come, come, come along now

어서, 어서, 어서, 어서, 어서 이리로

Run away from the hum-drum

이 지루한 곳에서 달아나

We'll go to a place that is safe from

저 멀리 어디론가 달아나

Greed, anger and boredom

탐욕과 분노와 따분함이 없는 곳으로

We'll dance and sing till sundown

해가 질 때까지 춤추고 노래하는 거야

And feast with abandon

방종한 축제를 벌이자

We'll sleep when the morning comes

동이 틀 때 자러 가는 거야

And we'll rise by the sound of the birdsongs

그리곤 새소리에 눈을 뜨는 거지

We'll be here when the world slows down

온세상이 꺼질 때엔 이곳에 있자

And the sunbeams fade away

햇빛조차 스러질 테지

Keeping time by a pendulum

시계추로 시간을 돌려

As the fabric starts to fray

가닥가닥 헤지기 시작하면

There's no such thing as time to kill

시간 낭비할 때가 아니야

Nor time to throw away

막 흘려보내면 안돼

So, once for the bright sky

그러니 한 번은 눈부신 하늘을 위해

Twice for the pig sty

두 번은 돼지 우리를 위해

Thrice for another day

세 번은 또 다른 날을 위해

Come, come, come, come, come along now

어서, 어서, 어서, 어서, 어서 이리로

Run away from the hum-drum

이 지루한 곳에서 달아나

We'll go to a place that is safe from

저 멀리 어디론가 달아나

Greed, anger and boredom

탐욕과 분노와 따분함이 없는 곳으로

We'll dance and sing till sundown

해가 질 때까지 춤추고 노래하는 거야

And feast with abandon

방종한 축제를 벌이자

We'll sleep when the morning comes

동이 틀 때 자러 가는 거야

And we'll rise by the sound of the birdsongs

그리곤 새소리에 눈을 뜨는 거지

Come with me, catch a rare type specimen

같이 신기한 거 잡으러 가자

Cuddle up with a hesitant skeleton

소심한 마음을 움켜쥐고 몸을 웅크려

We'll break our fast with friends

친구들과 함게 단식의 나날에 끝을

Once we're fed, we shall disappear rapidly

일단 배불리 먹었으면, 빠르게 몸을 숨겨

Many moons to the west of here and happily

서로 가는 무수한 달들, 기쁘게도

Our journey never ends

우리의 여행은 결코 끝나지 않아

Shut your ears when sirens sing

사이렌이 지저귀거든 귀를 막으렴

Tie armbands to your feet

아예 발을 질끈 묶어버려

Listen up and you won't go wrong again

잘 들어, 또 실수하지 않도록

Float along on a verse-less song and then

박자 없는 노래에 떠다니다

Get to where the two ends meet

세상의 끝으로 가렴

Come, come, come, come, come along now

어서, 어서, 어서, 어서, 어서 이리로

Run away from the hum-drum

이 지루한 곳에서 달아나

We'll go to a place that is safe from

저 멀리 어디론가 달아나

Greed, anger and boredom

탐욕과 분노와 따분함이 없는 곳으로

We'll dance and sing till sundown

해가 질 때까지 춤추고 노래하는 거야

And feast with abandon

방종한 축제를 벌이자

We'll sleep when the morning comes

동이 틀 때 자러 가는 거야

And we'll rise by the sound of the birdsongs

그리곤 새소리에 눈을 뜨는 거지