[뉴스중국어] 애플, 처음으로 인공지능 아이폰을 출시하다(苹果推出首款人工智能iPhone)

iPhone已经变得不能出人意料了。在过去七年里,除了摄像头处理器和电池寿命的不断改进之外,它的外观基本上没有什么变化。

아이폰의 변화는 이미 예상 밖을 넘어섰습니다. 지난 7년 동안 카메라, 프로세서, 배터리 수명의 지속적인 개선 외에는 외관상의 변화가 거의 없었습니다.

但在周一,苹果试图通过推出首款人工智能iPhone来改变这种可预测性

그러나 월요일에 애플은 최초의 인공지능 아이폰을 출시함으로써 이러한 예측 가능성을 바꾸려고 했습니다.

出人意料 [chū rén yì liào] 1. 생각 밖이다2. 뜻밖이다3. 예상을 뛰어넘다. = 出人意表 [chū rén yì biǎo]

摄像头 [shèxiàngtóu] 카메라

处理器 [chǔlǐqì] 프로세서

推出 [tuīchū] 동사 (시장에 신상품이나 새로운 아이디어를) 내놓다./ (신인을) 등용하다. 추천하다. 선발하다. (신인을) 등용하다. 추천하다. 선발하다. / 상영(上映)하다.

首款 [shŏukuăn] 첫 번째 모델, 제품

可预测性 [kĕyùcèxìng] 예측 가능성

在苹果未来主义风格的硅谷园区,iPhone 16通过预先录制的视频亮相。iPhone 16有四种不同的型号,旨在运行该公司名为苹果智能(Apple Intelligence)的生成式人工智能系统。该公司表示,这些手机将能够对信息进行分类,提供写作建议,并使用功能更强大的Siri虚拟助手

애플의 미래지향 스타일의 실리콘밸리 단지에서 아이폰16은 사전 녹화된 영상으로 선보였습니다. 아이폰 16은 애플 인텔리전스(Apple Intelligence)라는 이름의 생성형 인공지능(AI) 시스템을 실행하기 위해 네 가지 모델이 있습니다. 회사는 이 휴대폰들이 정보를 분류하고, 글쓰기에 대한 조언을 제공하며, 더 강력한 Siri 가상 비서를 사용할 수 있을 것이라고 밝혔습니다.

硅谷 [guīgǔ] 실리콘 밸리

园区 [yuánqū] 단지, 구역, 지구

预先 [yùxiān] 미리 사전에

录制 [lùzhì] 녹음(녹화) 제작하다

型号 [xínghào] 사이즈, 모델

生成式 人工智能 系统 [shēngchéngshì réngōngzhìnéng xìtǒng] 생성형 인공지능 시스템

虚拟助手 [xūnǐ zhùshǒu] 가상 비서

除了宣布iPhone的这些变化,该公司还发布了Apple Watch Series 10,边角更圆,显示屏更大、更亮,厚度减少了近10%。苹果还推出了新款AirPods Pro,能够在音乐会或建筑工地附近自动降低噪音,并充当专业助听

아이폰의 이러한 변화를 알리는 것 외에도 애플워치 시리즈 10은 모서리가 둥글고 디스플레이가 더 크고 밝으며 두께가 거의 10% 감소했습니다. 애플은 콘서트나 건설 현장 근처에서 자동으로 소음을 줄이고 프로급 보청기 역할을 하는 에어팟 프로도 출시했습니다.

边角 [biānjiǎo] 가장자리, 모서리

厚度 [hòudù] 두께

建筑工地 [jiànzhùgōngdì] 건축 공사 현장

助听器 [zhùtīngqì] 보청기

对于苹果和整个科技行业来说,新款手机的推出正值关键时刻。近年来,随着iPhone用户使用手机的时间越来越长,苹果业务出现了下滑。公司下了很大赌注,重新调整了工程团队,让他们从事人工智能方面的工作,希望这项能够回答问题、创建图像编写软件代码的技术能够说服人们购买新设备

애플과 전체 과학기술 산업에 있어 새로운 휴대폰의 출시는 관건이 되는 중요한 시기라 할 수 있습니다. 최근 몇 년 동안 아이폰 사용자들이 휴대전화를 사용하는 기간이 길어지면서 애플의 사업은 하락세를 보였습니다. 애플은 질문에 답하고 이미지를 생성하고 소프트웨어 코드를 작성하는 이 기술이 사람들이 새로운 장비를 구매하도록 할 수 있길 바라며, 엔지니어링 팀을 재조정하여 인공지능을 개발하도록 많은 돈을 배팅했습니다.

正值 [zhèngzhí] 문어 바로[마침] …인 때를 맞다[만나다, 즈음하다]. (=正适)

关键时刻 [guānjiànshíkè] 결정적인 순간(중요한 순간)

下滑 [xiàhuá] 하락하다, 하향하다

赌注 [dǔzhù] 노름돈, 도박에 건 돈

工程团队 [gōngchéng tuánduì] 엔지니어링 팀

从事 [cóngshì] 종사하다, 일하다

创建图像 [chuàngjiàn túxiàng] 이미지를 생성하다

编写软件代码 [biānxiě ruǎnjiàn dàimǎ] 소프트웨어 코드를 작성하다

说服 [shuō//fú] 설득하다, 납득시키다

设备 [shè‧bèi] 갖추다/ 설비, 시설, 장비

科技行业希望苹果能帮助人工智能成为主流。微软、谷歌和三星都在产品中添加了生成式人工智能功能,但这些功能尚未得到广泛应用。但苹果过去的经验表明,面对一项新技术,它会等待一段时间再去接受它,然后普及给大众,就像它在数字音乐播放器、智能手机和智能手表方面所做的那样。

과학 기술 업계는 애플이 인공지능이 주류가 될 수 있도록 돕기를 희망합니다. 마이크로소프트, 구글, 삼성 모두 제품에 생성형 인공지능 기능을 추가했지만 이러한 기능은 널리 사용되지 않았습니다. 하지만 애플의 과거 경험에 따르면 새로운 기술을 받아들이기 전에 잠시 기다린 다음 아이팟, 스마트폰, 스마트워치에서 했던 것처럼 대중에게 널리 보급될 것입니다.

微软 [wēiruǎn] 약칭 ‘微机软件’(마이크로컴퓨터 소프트웨어, 마이크로소프트)의 준말.

广泛应用 [guǎng fàn yìng yòng] 널리 쓰이다

普及 [pǔjí] 보급되다, 확대되다

数字音乐播放器 [shùzì yīnyuè bōfàngqì] 디지털 음악 플레이어(아이팟)

“问题是:苹果人工智能有多好?”市场研究公司TECHnalysis Research的首席分析师鲍勃·奥唐奈说。“我们已经看到了来自微软、谷歌和OpenAI的精彩演示,但当你开始使用这些服务时,很多都是小把戏。每天帮助普通人做一些有用的事情,才会让人们觉得,‘我需要一个新iPhone。’”

"문제는 '애플의 인공지능(AI)이 얼마나 좋은가? "시장조사업체 TECHnalysis Research의 수석 애널리스트 밥 오도넬은 말합니다. "우리는 마이크로소프트, 구글, OpenAI의 멋진 프레젠테이션을 보았지만, 당신이 이 서비스들을 사용하기 시작했을 때, 많은 것들이 그저 잔재주였습니다. 매일 평범한 사람들이 유용한 일을 할 수 있도록 도와줄 수 있어야 사람들은 '나는 새 아이폰이 필요해.'라고 생각하게 될 겁니다.

首席分析师 [shǒuxí fēnxīshī] 수석 애널리스트(분석가)

小把戏 [xiǎobǎxì] 잔재주, 얕은 꾀

출처 뉴욕타임스

苹果公司表示,iPhone 16系列手机将能够对信息进行分类,提供写作建议,并使用功能更强大的Siri虚拟助手。该公司还发布了新款Apple Watch和AirPods Pro。

cn.nytimes.com